Saltar al contenido

Clase 3: Curso de Quechua Básico

SUTINCHIK RIKSISUNCHIK (Conocemos nuestros nombres)

TAPUYCHIK
(preguntamos)
KUTIYCHIK
(respondemos)
Pregunta formalPitaq kanki?
(¿Quién eres?)
Ñuqaqa Esthermi kani
(Yo soy Esther)
Pregunta InformalPim kanki?
(¿Quién eres?)
Esthermi kani
(Soy Esther)

SUFIJO TÓPICO: -qa

  • No tiene traducción exacta en el castellano
  • Usualmente su uso se da cuando se ha tratado un tema o cuando es tema de comentario o conversación.

Expresa lo siguiente:

  • En cuanto a…
  • Hablando de…
  • Referente a…
  • Respecto a…
  • Tocante a…

Ejemplo:

Si queremos presentarnos o decir nuestro nombre:

Ñuqa Lizmi Kani

Si nos preguntan nuestro nombre, se usaría el sufijo –qa, ya que el tema de conversación es ‘en cuanto al nombre’.

Ñuqaqa Lizmi Kani

SUFIJOS: -manta (de) -pa (de)

-manta-pa
De, desdede
Indica origen o procedenciaIndica posesión

SUFIJO GENITIVO: -pa (de), indica posesión

Dianapa llikllanmi
(de)
(manta) (su) validador(c)

Su manta de Diana

Ejemplos:

ayllu familia

Sandrapa ayllun
(Su familia de Sandra)

utulu gallo

Pablopa utulun
(Su gallo de Pablo)

piki pulga

Allqupa pikin
(Su pulga del perro)

wasi casa

Kay wasi Qamkunapa
(Esta casa es de ustedes)

pacha ropa

Kay pacha Julianpa
(Esta ropa es de Julian)

manka olla

Kay manka Paykunapa
(Esta olla es de ellos/ellas)

SUFIJO GENITIVO: -pa (de) – Doble posesión

Ñuqapa llaqtaymi
(Yo/Mi) (de) (pueblo) (mi) validador(c)
De mí, mi pueblo.

ConjugaciónTraducción
Ñuqapa llaqtaymiDe mí, mi pueblo
Qampa llaqtaykimDe ti, tu pueblo
Paypa llaqtanmiDe él, su pueblo
(inclusivo) Ñuqanchikpa llaqtanchikmiDe nosotros, nuestro pueblo
(exclusivo) Ñuqaykupa llaqtaykumDe nosotros, nuestro pueblo
Qamkunapa llaqtaykichikmiDe ustedes, su pueblo
Paykunapa llaqtankumDe ellos, su pueblo

SUTINCHIK RIKSISUNCHIK (Conocemos nuestros nombres)

imataq sutiyki

Imataq sutiyki?
¿Cuál es tu nombre?

sutiyqa kellym

Sutiyqa Kellym,
Mi nombre es Kelly

qamparí? / qampaqa?
¿Y de ti?

imataq sutiyki

Sutiyqa Miguelmi
Mi nombre es Miguel

SUFIJO ADITIVO: -pas (y / también)

El sufijo –pas puede usarse como «y», siempre y cuando se realice dos acciones a la vez.

takin tusun canta baila

Andrea takinpas tusunpas
(Andrea canta y baila)

mikun pukllan come juega

Chay wawacha mikunpas pukllanpas
(Ese bebito come y juega)

El sufijo –pas como «también»:

puri caminar

Ñuqapas purini
(Yo también camino)

wayku cocinar

Paypas waykun
(Ella también cocina)

yanapan ayudar

Ñuqanchikpas yanapanchik
(Nosotros también ayudamos)

napaykusunchik nos saludamos 1

Allinllachu kachkanki Flora?
¿Estás bien Flora?

napaykusunchik nos saludamos 2

Ñuqaqa allinllam kachkani,
Yo estoy bien

qamrí/qamqa allinllachu kachkanki?
¿Y tú estás bien?

napaykusunchik nos saludamos 1

Ñuqapas allinllam kachkani
Yo también estoy bien

VOCABULARIO YACHASUN (Aprendamos vocabulario)

VerboTraducción
MunayDesear; Querer
KuyayAmar
RiqsiyConocer
YuyayRecordar
QunqayOlvidar
YanapayAyudar
Ruray / RuwayHacer
QayayLlamar (de cerca)
WaqyayLlamar (de lejos)
RiyIr
SustantivoTraducción
LlaqtaPueblo
SuyuRegión; País
AllpaTierra; Suelo
KiklluCalle
ÑanCamino
SutiNombre
YawarSangre
AylluFamilia
RunaPersona; Gente
MasiAmigo; Compañero

RUWANAPAQ (Ejercicios)

  1. Crea un diálogo con lo visto en la 1ra, 2da y 3ra clase, comienza con un saludo y termina con una despedida.
  2. Separa en sílabas las siguientes palabras:
UpyayYanapayWaqtay
AllpaLlikllaPukllay
UtuluWaqyayAyllu

TAPUYKUNA (Cuestionario)

Cuestionario de la Clase 3

TAPUYKUNA
(Preguntas)

Haz click en el botón inferior para comenzar

Vídeo de la Clase

Recursos

👉 Presentación de la Clase: Descargar
👉 Instructivo de la Clase: Descargar

error: Contenido protegido!